梦里花落知多少

中国世界杯足球 2026-06-15 14:25:10

Sanmao, 三毛4.44363 ratings21 reviewsWant to ReadBuy on AmazonRate this book加纳利的月光清明如水,星星很淡很疏,群山如巨兽般守护着荷西;台北的夜空中,那些十彩流丽的霓虹灯,兀自照耀着孤寂的三毛。命运无常,却也让三毛懂得,一个人的爱有多深,牵挂和不舍便有多长。 她以一支笔坚持看守个人文字上的简单和朴素;从遥远的撒哈拉到敦煌戈壁,她不随波逐流,也不诠释人生,只做生活的见证者;她是我们心中浪漫、洒脱、真性情的永远的三毛,永恒的传奇。《梦里花落知多少》真实地记录了爱人荷西意外离世后,三毛所经历的黑暗时光,然而哀恸过后的她愈发坚强,文字也愈发透着深情与力量。 有些本来是含义美好的名词,用得滥了,也就变成庸俗不堪了。才子才女满街走是一个例子,银幕、荧幕上的奇女子频频出现也是一个例子。我本来不想把这种已经变得俗气的衔头加在三毛身上的,但想想又没有什么更适合的形容,那就还是称她为奇女子吧。“奇”的正面意思应是“特立独行”,按辞海的解释,即志行高洁,不肯随波逐流之谓也。——作家梁羽生我认为三毛作品之所以动人,不在文字的表面,不在故事的机趣,也不在作者特殊的生活经验,而是在这一切背后所蕴藏的作者的那颗爱心。我喜欢她对所见到的悲苦小人物的那种感同身受的入微观察,我更欣赏她路见不平拔刀相助时对人性恶的一面的鞭笞。这是我们现代散文中所少见的,很少有作品能够给我这样的感受。——诗人痖弦被文明捆绑着的人,多惯于世俗的繁琐,迷失而不自知,读三毛的作品,发现一个由生命所创造的世界,像开在荒漠里的繁花,她把生命高高举在尘俗之上,这是需要灵明的智慧和极大的勇气的。——作家司马中原三毛对生命的看法与常人不同,她相信生命有肉体和死后有灵魂两种形式。她自己理智地选择追求第二阶段的生命形式,我们应尊重她的选择,不用太悲哀。——作家倪匡十几年过去,她虽不落地,却也生了根,她变成了一个女子,能烤蛋糕,能洗衣服,能在沙漠中把陋室住成行宫,能在海角上把石头绘成万象,她仍浪漫,却被人间烟火熏成斑斓动人的古褐色。——作家张晓风很多人批评三毛,认为她只是在自己的小天地作梦,我不以为然。基本上,文学创作是一个人性灵升华的高度表现,她既能升华出这样的情感,就表示她有这样的层次,这比起很多作家,我觉得她在灵性上要高出很多。——演员、作家胡因梦通常我和一个人见面,很容易记住对方的穿着打扮,但是和三毛却不一样。我被她的气韵所吸引。她那柔软多情的声音,她对情感的纤细和敏感,她不惜一切的追求她向往的爱情,她也喜欢谈论人世间的爱恨情仇和悲欢离合。虽然我们见面不超过十次,但是每次她都能带给我强烈的感受。——演员林青霞 三毛(1943~1991),本名陈懋平,因为学不会写“懋”字,就自己改名为陈平。旅行和读书是她生命中的两颗一级星,快乐与疼痛都夹杂其中,而写作之初纯粹是为了让父母开心。她踏上广袤的撒哈拉,追寻前世的乡愁,和荷西在沙漠结婚,从此写出一系列风靡无数读者的散文作品,把大漠的狂野温柔和活力四射的婚姻生活,淋漓尽致展现在大家面前,“三毛热”迅速从台港横扫整个华文世界。然而荷西的突然离世,让她差点要放弃生命,直到去了一趟中南美旅游,才终于重新提笔写作。接着她尝试写剧本、填歌词,每次出手必定撼动人心。直到有一天,她又像儿时那样不按常理出牌,流浪到了遥远的天国。GenresChinaChinese LiteratureFictionTravel315 pages, Hardcover

First published January 1, 1981

Book details & editionsAbout the authorSanmao35 books144 followersFollowFollowSanmao (Chinese: 三毛; March 26, 1943 – January 4, 1991) was a Taiwanese writer and translator. Her works range from autobiographical writing, travel writing, and reflective novels, to translations of Spanish-language comic strips. She studied philosophy and taught German before becoming a career writer.Born as Chen Mao-ping (陳懋平), her pen name was adopted from the main character of Zhang Leping's most famous work, Sanmao. In English, she was also known as Echo or Echo Chan, the first name she used in Latin script, after the eponymous Greek nymph.Sanmao was born in Chongqing to Chen Siqing, a lawyer, and Miao Jinlan. She had an older sister, Chen Tianxin. Her parents were devout Christians. Her family was from Zhejiang. After the Second Sino-Japanese War, the family moved to Nanjing. When she was six, her family moved to Taiwan because of the Communist takeover of mainland China. She disliked the lack of freedom in Taiwan's educational system, in which strict restrictions were placed on students.As a child, she developed an early interest in literature and was exposed to famous Chinese writers, such as Lu Xun, Ba Jin, Bing Xin, Lao She, and Yu Dafu. She read works such as The Count of Monte Cristo, Don Quixote, and Gone with the Wind. She was particularly interested in Dream of the Red Chamber and read it as a Grade 5 student during class. When asked what she wanted to become when she was older, she responded that she wanted to marry a great artist, specifically Pablo Picasso.Due to her preoccupation with reading, Sanmao's grades suffered in middle school, particularly in mathematics. After a distressing incident when a teacher drew black circles around her eyes and humiliated her in front of her classmates, Sanmao stopped attending school. Her father taught her English and classical literature at home and hired tutors to teach her piano and painting.In 1962, at age 19, Sanmao published her first essay. Sanmao studied philosophy at the Chinese Culture University in Taiwan, with the goal of "[finding] the solution to problems in life." There, she dated a fellow student; however, becoming "disillusioned with romance," she moved to Madrid, Spain at age 20 and began studying at the University of Madrid.Sanmao later moved to Germany, where she intensively studied the German language, sometimes up to 16 hours per day. Within nine months, she earned a qualification to teach German and began studying ceramics.At age 26, Sanmao returned to Taiwan. She was engaged to a teacher from Germany, but he died from a heart attack before they could marry. Sanmao returned to Madrid and began teaching English at a primary school.In 1976 she published the autobiographical The Stories of the Sahara, which was on her experiences living in the Sahara together with her Spanish husband Jose, who she first met in Madrid and later married in 1973 while living together in the then Spanish-controlled Western Sahara. Part travelog and part memoir, it was an account of life and love in the desert and established Sanmao as an autobiographical writer with a unique voice and perspective. Following the book's immense success in Taiwan, Hong Kong, and China, her early writings were collected into a book, published under the title Gone With the Rainy Season. She continued to write, and her experiences in the Sahara and the Canary Islands were published in several more books.In 1979 Jose drowned while diving. In 1980 she returned to Taiwan, and in November 1981, she traveled to Central and South America on commission from Taiwanese publishers. These experiences were recorded in subsequent writings. From 1981 to 1984, she taught and lectured at her alma mater, Chinese Culture University, in Taiwan. After this point, she decided to dedicate herself fully to writing.Sanmao's books deal mainly with her own experiences studying and living abroad. They were extremely well received not only in Taiwan, but also in China, and they remain